DA IGUAL
AGOTA KRISTOF
UYU 980
UYU 735
UYU 833
Temática:
NARRATIVA UNIVERSAL
Editorial:
ALPHA DECAY
Cantidad de páginas:
80
Peso:
148 g
ISBN:
9788412290141
Dimensiones:
14 x 21
Una mujer le explica al doctor que su marido se ha partido el cráneo con un hacha al caerse de la cama. Un chico revisa su buzón dos veces al día esperando una carta de los padres que le abandonaron al nacer. Un hombre solitario se entretiene respondiendo a las constantes llamadas telefónicas que recibe por equivocación. En el día del cumpleaños de una ama de casa, su marido insiste en hacerse cargo de todos los preparativos para la fiesta. Otra mujer lamenta no haber caminado nunca cogida de la mano de su padre mientras va de camino a su funeral.
Agota Kristof reunió en Da igual veinticinco cuentos que había escrito desde que se exilió de su Hungría natal y se refugió en Suiza, donde tuvo que aprender a hablar, leer y escribir en una lengua que no era la suya, como explica en su relato autobiográfico La analfabeta (publicado en 2004, apenas un año antes que estos cuentos). Así, estos son sus primeros textos escritos en francés, que mantuvo en reposo durante décadas, todavía insegura de su vocabulario y de su estilo, pero acuciada por la imperiosa necesidad de escribir. Son cuentos muy breves bañados en una atmósfera extraña y perturbadora, como pesadillas reveladoras, que corroboran la visión del mundo de Kristof como un lugar inseguro, hostil, en el que la desgracia puede manifestarse en cualquier momento. Esta descripción minuciosa y clínica de la maldad recorre prácticamente toda su producción literaria, y aquí se nos expone sin intermediación, con los hechos al desnudo. Conflictos familiares, traumas infantiles, brotes de locura, decisiones letales Da igual, nada importa, la vida es así de despiadada y nadie la puede cambiar. Aunque quizá, después de todo, quede algo de espacio para la compasión y la ternura.
Agota Kristof reunió en Da igual veinticinco cuentos que había escrito desde que se exilió de su Hungría natal y se refugió en Suiza, donde tuvo que aprender a hablar, leer y escribir en una lengua que no era la suya, como explica en su relato autobiográfico La analfabeta (publicado en 2004, apenas un año antes que estos cuentos). Así, estos son sus primeros textos escritos en francés, que mantuvo en reposo durante décadas, todavía insegura de su vocabulario y de su estilo, pero acuciada por la imperiosa necesidad de escribir. Son cuentos muy breves bañados en una atmósfera extraña y perturbadora, como pesadillas reveladoras, que corroboran la visión del mundo de Kristof como un lugar inseguro, hostil, en el que la desgracia puede manifestarse en cualquier momento. Esta descripción minuciosa y clínica de la maldad recorre prácticamente toda su producción literaria, y aquí se nos expone sin intermediación, con los hechos al desnudo. Conflictos familiares, traumas infantiles, brotes de locura, decisiones letales Da igual, nada importa, la vida es así de despiadada y nadie la puede cambiar. Aunque quizá, después de todo, quede algo de espacio para la compasión y la ternura.
Editorial:
-
+
Agregar al carrito
Guardar en favoritos
Otras lecturas
Disponible
LAS VOCES BAJAS
MANUEL RIVAS
UYU 990
UYU 743
UYU 842
Disponible
LA ESCOBA DEL SISTEMA
DAVID FOSTER WALLACE
UYU 990
UYU 743
UYU 842
Disponible
MALDITA
CHUCK PALAHNIUK
UYU 990
UYU 743
UYU 842
Disponible
DIARIO DE INVIERNO
PAUL AUSTER
UYU 490
UYU 368
UYU 417
Disponible
NADA SE OPONE A LA NOCHE
DELPHINE DE VIGAN
UYU 490
UYU 368
UYU 417
Disponible
TODO QUEDA EN CASA. MIS MEJORES CUENTOS 1
ALICE MUNRO
UYU 750
UYU 563
UYU 638
Disponible
TODO QUEDA EN CASA. MIS MEJORES CUENTOS 2
ALICE MUNRO
UYU 1.590
UYU 1.193
UYU 1.352
Disponible
EL ÚLTIMO ADIÓS
KATE MORTON
UYU 590
UYU 443
UYU 502
×
Lo sentimos, en este momento no tenemos stock para el producto elegido.
Si lo deseas, te podemos avisar cuando vuelva a estar disponible
Si lo deseas, te podemos avisar cuando vuelva a estar disponible
Notificarme
No gracias