El producto fue agregado correctamente
Uno de acá y otro de allá

Uno nacional y otro internacional: libros del 2023

Por Escaramuza / Viernes 15 de diciembre de 2023
«Oleanders», de Vincent Van Gogh (1888).

¿Qué fue lo mejor que se editó y leyó en 2023? Preguntamos entre las amigas y los amigos de la casa, con la yapa de que no nos quedamos en Uruguay, sino que anduvimos por Brasil, Colombia, Argentina... Lejos de ser una nómina homogénea, presentamos una lista en la que no hay ninguno repetido. Narrativa, ensayo, poesía, cómic: de cada pueblo, un paisano.

Federico Gori, promotor de libros (Argentina)

Argentino: La paciencia del agua sobre cada piedra, de Alejandra Kamiya. Es el último volumen de cuentos editado por Eterna Cadencia (2023). Kamiya escribe de una manera tan delicada, tan precisa que uno no quiere leer rapido, porque tenés miedo de desacomodar las palabras. Es una belleza un libro de una poética tan abrasadora que yo lloré con dos cuentos

Internacional: Un cuento de Navidad, de Alejandro Zambra, editado por Gris Tormenta (2023). La relación entre un autor y su editor puede ser mucho más que una relación pofesional. El amor por los libros despierta pasiones que generan encuentros únicos, pero también distacias igualmente apasionadas. Este libro retrata el vinculo entre Zambra y el editor de toda su obra. 

[Portada de Un cuento de Navidad, de Alejandro Zambra (Gris Tormenta, 2023)].

______________________________________________________________________

José Arenas, escritor y músico (Uruguay)

Uruguayo: Ojos de caballo, de Henry Trujillo. La reedición de Alfaguara, tras veinte años, de esta novela inexpugnablemente uruguaya trae de nuevo al panorama literario a uno de los mejores escritores de textos de intriga que ha dado el Uruguay. Todos los textos de Trujillo son joyas del estremecimiento, pero Ojos de caballo es una obra cumbre para meterse en el entramado del espíritu miserable de sus protagonistas. Hay un suicido, hay contrabandista, hay personajes que no saben a dónde ir. Este tópico de la falta de futuro ya se ha explorado en novelas de ambiente montevideano con adolescentes dados a la noche y las drogas, pero meterse en el espíritu de la abulia pueblerina sigue siendo algo novedoso aunque hayan pasado veinte años. Mercedes se vuelve metáfora de una patria contagiada de muchos virus: la dictadura, la impunidad, el big brother de boliche y la uruguayez innegable que padecen quienes han nacido en esta tierra suavemente ondulada. Aquí donde los orientales ilustrados y valientes han muerto para dejarle paso a los uruguayos lúmpenes y cagones.

Internacional: Los genios, de Jaime Bayly. Después de muchos intentos fallidos por hacer algún aporte al panorama de las letras latinoamericanas, Jaime Bayly se pone en serio a crear una buena novela. Los genios tiene como eje central la amistad trunca entre Mario Vargas Llora y Gabriel García Márquez, y el famoso puñetazo, allá por la década del 70 cuando ambos autores eran divas que gozaban de manera mundial las mieles del boom. Habiendo dejado olvidado su persistente ego, Bayly se corre de las autobiografías y autoficciones para darle lugar a una narración atrapante y muy bien lograda. Madura, al fin, la prosa del periodista peruano muestra la técnica, el conocimiento narrativo y la sutileza que, sabemos, maneja Bayly aunque siempre haya estado avocado a usarlas en torpes obras efectistas. Los genios es una ruptura consigo mismo aunque, por suerte, no del todo con la condición de hombre ácido que maneja el autor. Es clara su admiración por los autores pero también es una herramienta usada con justeza. Aquí hay una muy buena novela en la que ya no podemos hablar de ningún niño terrible, pero sí de un malicioso veterano sabio.

[Portada de Ojos de caballo, de Henri Trujillo (Alfaguara, 2023)].

______________________________________________________________________

Ana Elisa Ribeiro, académica, editora y escritora (Brasil)

Brasilero: voy a citar uno excelente, de un autor de Rio de Janeiro, que ha tenido gran éxito. Saia da frente do meu sol, de Felipe Charbel, fue editado por la Autêntica Contemporânea. Es una narrativa leve e interesante sobre la vida de un familiar suyo fallecido. Mezcla ficción con memorias en un lenguaje muy directo y que se lee rápido. Causa una identificación grande con los lectores. Es un «biografía especultativa», en sus palabras, y ha sido celebrado en Brasil este año. 

Internacional: quiero destacar un libro de una autora argentina excelente. La segunda venida de Hilda Bustamante, de Salomé Esper, es de la editorial Sigilo. Se trata de una narrativa más mágica. La autora viene de Jujuy, norte argentino. Este libro cuenta la historia de una mujer que muere y vuelve a la vida en un pueblo del interior. La mujer retoma su vida con el marido, los hijos, los vecinos, y eso causa cosas ligadas a lo fantasmal, pero también a lo emocional. La protagonista tiene una relación muy especial con su nieta. No quiero dar spoilers, pero el libro nos sorprende bastante al final. Es un libro con una narrativa bien poética, un poco fantástica, sobrenatural, lleno de afecto.

 

[Portada de La segunda venida de Hilda Bustamante, de Salomé Esper (Sigilo, 2023)].

______________________________________________________________________

Cecilia Ríos, escritora (Uruguay)

Soy incapaz de elegir el mejor libro; lo mismo me pasa con los helados y con las canciones. 

Uruguayo: de lo que leí, que no fue todo lo publicado —le tengo confianza a varios que aún esperan— puedo nombrar los que más me impresionaron: Desastres naturales, de Tamara Silva, por los escenarios no bucólicos de sus cuentos camperos y por su escritura impecable, llena de sugerencias; La vida enferma, de Leo de León, por su mezcla de vitalidad, sabiduría y desencanto; y Atahualpa, de Juan Andrés Acosta por su mirada atenta y afectuosa sobre la niñez, y la capacidad de hacer mucho con poco.

En cuanto a lo internacional, con los mismos reparos, nombro a Caja 19, de Claire-Louise Bennett, en que la pasión por los libros leídos y releídos marca la trayectoria vital de la protagonista y su estilo nos envuelve e involucra. El vestido blanco, de Natalie Léger, porque trata temas «actuales» sin aplicar esquemas —el femicidio, la relación con la madre, la ecología— con una prosa precisa y poética.

[Portada de Caja 19, Claire-Louise Bennett (Eterna Cadencia, 2023)].

______________________________________________________________________

Rodolfo Santullo, escritor (Uruguay)

Uruguayo: Montevideo Vampiro, de Cristhian Orta y Joel Correa (Club Editor). Vanpiro esisten dice un popular graffiti y esta novela gráfica da cuenta de esa veracidad, con la misma cantidad de problemas que indica esa inscripción. Existen sí y beben sangre, pero son poco más que unos pobres desgraciados sometidos a la tiranía de su propia burocracia como descubrirá la vampira que quiera pasar en tránsito por nuestra ciudad y una serie de equívocos (o no tanto) la deje librada a su suerte. Y el sol, está saliendo.

Internacional: Beatrice. del belga Joris Mertens. Otro rescate europeo de la editorial argentina Loco Rabia. Durante gran parte del libro estuve convencido que el alucinante dibujo era la razón para editar esta primera obra de este autor belga pero Mertens guarda bajo la manga un sorprendente relato fantástico, complejo y elaborado, el que construye además sin una sola palabra. La protagonista protagonizará un viaje al corazón de su ciudad, de su propio pasado y acaso incluso su porvenir. Estupendo libro en una hermosa edición.

[Portada de Montevideo Vampiro, de Cristhian Orta y Joel Correa (Club Editor, 2023)].

______________________________________________________________________

Lil Sclavo, traductora literaria (Uruguay)

Internacional: a mi entender, la mejor novela extranjera del 2023 es Triste tigre, de la francesa Neige Sinno, editada en agosto por P.O.L. Una novela en la que la autora sabe de los límites de la palabra para narrar lo que en esencia es indecible e inaudible, escrita con excepcional inteligencia, economía de recursos retóricos y sobre todo una profunda honestidad. El título ya nos vas orientando al ser tomado en préstamo del poema de «Canciones de la inocencia y la experiencia» de William Blake (1789), un torrente de preguntas sin respuesta acerca del mal y la violencia del predador. Es un libro desgarrador a propósito de un hecho atroz que padeció la propia autora desde su infancia, pero narrado sin pathos alguno, acá no hay golpes bajos, importa más saber qué pasa por la cabeza del verdugo que regodearse con el lamento de la víctima. El libro es un relato-confesión, una exploración sobre el poder pero asimismo sobre la impotencia y los límites de la literatura. Para decirse la autora interpela a otros textos, otras historias, nos lleva a una relectura radical de Lolita de Nabokov, o de Virginia Woolf entre otros. Acá no hay resiliencia posible, ni olvido ni perdón. Los derechos de traducción al español fueron adquiridos por Anagrama, así que habrá una versión al español peninsular. En mi condición de traductora literaria, el libro me despertó aún más interés al saber que la propia autora (quien reside en México desde hace mucho tiempo) está ella misma embarcada en su propia traducción de la obra al español. Esperemos entonces las dos versiones al español con sus dos variantes léxico-sintácticas y semánticas, un deleite para cualquier traductor literario.  

[Portada de Triste tigre, de Neige Sinno (P.O.L., 2023)].

______________________________________________________________________

Juan Camilo Rincón y Natalia Consuegra, periodistas y editores (Colombia)

Colombiano: Solo un poco aquí, de María Ospina Pizano (Penguin Random House). La historiadora, docente y escritora colombiana María Ospina Pizano, doctora en Literatura Hispánica, ha sido reconocida con el Premio sor Juana Inés de la Cruz 2023 por una novela que fluye como la savia animal que habita los muchos espacios de nuestras vidas. En un mundo que aún desconoce la riqueza afectiva de los entornos naturales que nos rodean, esta novela nos ofrece la posibilidad de reencontrarnos y reconocernos como puercoespines, ovejas y abejas, perras y tángaras, todas criaturas cuyas carnes sienten los extravíos, las añoranzas, las pérdidas. Ospina Pizano se declara mujer errante y migrante, «exploradora de caminos muy antiguos» y capaz de escuchar esas voces que desde otras literaturas, otros tiempos y otros caminos, nos trae una novela que reivindica modos diversos de existir desde nuevas sensibilidades y paradojas.

Internacional: Dios fulmine a la que escriba sobre mí, de Aura García-Junco (Sexto Piso). Esta novela-crónica, texto híbrido atravesado por el afecto y muchas preguntas, es el vehículo con el que la escritora mexicana se reencuentra con su padre fallecido, Juan Manuel García-Junco Machado, bautizado a sí mismo como «H. Pascal» y líder del colectivo Goliardos. Este libro nos remite a las páginas que la autora —becaria del Fonca y de la Fundación de Letras Mexicanas, y escogida por la revista Granta en 2021 como una de las mejores narradoras jóvenes en español— comparte hoy con su padre en un recuerdo de las excentricidades de aquel promotor de batallas contraculturales en un México convulso, demente y kitsch de punk, rap y metal. De la «entrópica, caótica y despeinada biblioteca personal» de H. Pascal se encarga la escritora en este libro, una especie de liturgia-ensayo que recorre las estanterías empolvadas, el oficio de la lectura y una nueva mirada sobre sí misma, su padre y los muchos libros que son puente entre ellos pues, como bien lo afirma, «En eso fuimos consistentes: permanecimos impermeables a comunicarnos nuestros dolores de carne y de alma».

[Portada de Dios fulmine a la que escriba sobre mí, de Aura García-Junco (Sexto Piso, 2023)].

______________________________________________________________________

Ana Inés Larre Borges, investigadora y crítica literaria (Uruguay)

Uruguayo: celebro la aparición de Summa, de Elías Uriarte (Paréntesis) como un acontecimiento para la poesía y no apenas para la poesía uruguaya. Porque es el regreso de un poeta verdadero, de una voz que busca decir lo que se resiste a ser nombrado. Una poesía que no teme a lo sagrado y quiere volver al olimpo del que fue desterrada, pero descubre que no hay dioses. Tampoco hay fe, pero sus versos son plegarias de quien, a pesar del dolor, se afirma en las palabras. El poeta que fue no cede en nada, pero sus versos han alcanzado ahora una piedad por el hombre que lo hace, por momentos, capaz de aceptar la maravilla y, de a pedacitos, compartirla con sus lectores.

Internacional: pocas novedades habré leído del ámbito internacional, porque no las recuerdo. Pero llamó mi atención lo que se dijo del último nobel noruego, Jon Fosse, y decidí probarlo. Leí su Trilogía, una fábula mínima y aparentemente lineal que narra un amor adolescente asediado por la hostilidad y la mezquindad del mundo. Otra historia emerge como por detrás de lo contado y parece atroz. El autor la deposita en nuestras manos y es difícil deshacerse de eso, mientras nos damos cuenta de que Fosse sabe poner las vulgares convicciones patas arriba. Empecé ahora a leer con esperanza Septología. Viene bien.

[Portada de Summa, de Elías Uriarte (Paréntesis, 2023)].

______________________________________________________________________

Nausícaa Palomeque, periodista y creadora del podcast 8 que cuentan (Uruguay)

Uruguayo: Flores raras, escondido país. Poesía de mujeres uruguayas, una complicación y edición de Silvia Guerra y Jesse Lee Kerchevel, de 2023. Venía buscando una antología así, que me permitiera conocer a aquellas escritoras excluidas del canon literario uruguayo, por ser mujeres, estar ajenas a los circuitos de validación, por no vivir en Montevideo, por ser negras. Me pareció un trabajo de investigación valioso y una invitación a descubrirlas.

Internacional: Las primas, de Aurora Venturini. El libro no es de 2023, claro, pero este año lo descubrí, ya que su obra está siendo reeditada. Llegué a Venturini fascinada con la anécdota que la hizo conocida. En 2007 el jurado del premio Nueva novela de Página/12 leyó Las primas y pensó que atrás de aquel texto había una voz emergente y radical… Tenían razón. Lo que no sabían era que la señora tenía 85 años… Más allá de la anécdota, Venturini me resultó una escritora potente, capaz de llevar el lenguaje, en particular la sintaxis y el ritmo, hacia lugares increíbles para construir sentidos. Aborda temas incómodos, es perversa, y tiene un humor negro maravilloso. 

Productos Relacionados

También podría interesarte

×
Aceptar
×
Seguir comprando
Finalizar compra
0 item(s) agregado tu carrito
MUTMA
Continuar
CHECKOUT
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar